Amitabha ~~ Xiao NaBlommemonnik klap homself,Lu Ziyan,Wet Lords wag al lank ~

近年不只日本輕小說的書名越來越長,Selfs die 18 verbode werke plaas die opsomming byna in die titel van die boek。
Netizens wat al lank in dieselfde speletjie hardloop, deel die veranderinge in die titel van hul werk op Twitter,Verander van Wenqing na reguit roete,銷量竟然直接賣爆!

Eib3cIjVgAAZ2H9.jpg
netgebruikerガイザ(Kaizer)是一位18禁同人作家時常在展場販售"Vlootversameling"的同人小說一日他在網上說起自己作品命名風格的改變歷程

「說到標題命名我一開始在Komiese mark販賣書名很認真的本子都賣不出去後來取了開門見山的書名《鈴谷的甜蜜蜜射精管裡♡》結果45分鐘就賣完了不但賣了上百本PIXIV也有超過1000人收藏瞬間讓我明白了真理畢竟同人小說原本就很冷門太講究標題的話根本沒人會看。」

一開始取書名都是走比較內斂文青的路線

▼C91《柳暗花明》
qJeRnaKckqadqqQ.jpg
▼C92《琴瑟相和》

64265974_p0.jpg
「筆者以《琴瑟相和》替小說取名,(琴和瑟兩種樂器十分調和比喻夫妻或朋友感情很好的成語。)
內容是1男2女的成人向本子,2位女性是好友男主跟兩者都保持著戀愛關係(大家都認同且相處融洽),但是完全賣不出去……」

在之後換成開門見山的命名法放棄文青風的書名……

▼C93《鈴谷のあまあま射精管理♡》(鈴谷的甜蜜蜜射精管裡♡)
66346185_p0.png
▼C95《大和のあまあまフルコース♡》(大和的甜蜜蜜全餐♡)
72268673_p0.jpg
▼C96《武蔵のあまあま恩返し♡》武藏的甜蜜蜜報恩♡

76009828_p0.png
「這個時代要是讀者不能立刻了解內容就會瞬間被捨棄
網路小說和輕小說標題寫超長的原因就在於此特別是以網路媒體為中心的小說,99%都是從標題所判斷沒辦法讓大家馬上理解內容就會被放棄……」

不得不說還真是如此就像點我一下的標題也是越清楚明白越受歡迎哪~阿彌陀佛~



Te wenk niemand om na te kyk nie! Aanhangers van skrywers deel 'Gentleman's Novel Title Nomenclature', hoe meer reguit hoe gewilder dit is!

0 sienings
0%